Меньшее зло - Страница 133


К оглавлению

133

– И часто у вас бывают?

Староста покрутил головой, осушил очередную кружку и сыто рыгнул.

– Не-а... Не часто. Но постоянно.


... Гарпии, по словам старосты, действовали хитро и с умом.

Они никогда не нападали на одно и то же селение два раза подряд. И никогда не забирали много людей. Делали так для того, чтобы не опустошить поселки и чтобы жители с испугу не ушли с этих земель.

Свои набеги совершали раз в полгода, иногда чаще. То в одном месте налетят, то в другом. И никогда не повторяют последовательность налетов. Чтобы жители не привыкли и не смогли заранее организовать отпор или уйти.

Ясно, что рыбаки бросать богатые места не собирались. Как не собирались покорно ждать следующего набега. Они прилагали титанические усилия, чтобы отразить нападение. Но силы были слишком неравны.

– Эту черную чешую ничего не берет! Ни топоры, ни ножи. Даже стрелы луков и арбалетов. Хотя если попасть в ногу, между щитков, то ранить можно. И сбить с ног сильным ударом можно. Только близко к себе они никого не подпускают. Либо молнией сожгут, либо этой дрянью ударят.

– Какой?

– Такой. Вроде как скатанный кусок кожи. Только... не кожа это. И тает буквально на глазах. А как в тело попадет — какой бы ни был здоровый, с ног брякнешься!

– Вы хоть одну гарпию убили?

– Убили. Правда, я не припомню, но отец рассказывал, когда молодым был, мужики завалили одну. Пращей. Камень попал в затылок, гарпия упала. Мужики скопом налетели, топорами отходили ее. Шлем и чешую не пробили, но ногу почти отрубили. И по шее настучали.

– А дальше?

– А дальше прибежали другие гарпии. Мужиков пожгли, а подругу унесли.

– Кровь гарпии видели?

– Кровь? Не помню. Отец что-то говорил, но это было давно. И не спросить его.

– Почему?

– Утоп. В море шторм застал.

– А герцог что ж вам не поможет?

– А что герцог? Его воины тоже ничего гарпиям не сделают. Он присылал сюда отряд, велел защитить нас. Гарпии половину этого отряда побили, кого-то с собой утащили. Э-эх! Ладно! Пусть дьявол морской этих гарпий заберет! Давайте-ка вина заморского выпьем. Вы такого, наверное, не пробовали никогда? Медовуха называется. За упокой душ рыбаков сгинувших!..

В доме старосты мы просидели почти до вечера. Гаврила оказался неплохим рассказчиком, с цепкой памятью и острым языком. Он выложил все, что знал о гарпиях, ответил на все вопросы, в меру своих знаний, конечно, и понимания.

Нас о цели визита даже не спросил. Мы сам рассказали, что присматриваем место для домика, куда можно приезжать на отдых. Гаврила проглотил легенду, даже посоветовал, где такой дом можно поставить. Попутно предложил пожить у него, но мы отказались. Сказали, что сделаем шалаш в небольшой рощице за поселком. Как раз у мелкой речушки, что кружила среди холмов и впадала в море в нескольких километрах западнее поселка.

Вместо этого попросили на время пристроить наших коней в деревне. Гаврила легко согласился. В поселке есть небольшое заведение вроде таверны. Хозяин — родственник жены — держит в конюшне двух своих лошадей. И наших разместит.

Староста выделил нам подводу, чтобы не идти пешком, и проводил до ворот высокого забора, окружавшего его жилище. Такие заборы были у всех домов во всех прибрежных поселках.


* * *

До рощи доехали быстро. Пока не стемнело, занялись обустройством временной базы. По всем правилам науки. Строили шалаш, оборудовали место для костра. Потом проверяли и чистили оружие, пересчитывали боеприпасы. Одновременно упорядочивали сведения, полученные в ходе недавнего разговора. Кое-что, конечно, староста нафантазировал, но в целом точно рассказал о гарпиях и их налетах на побережье. В конце концов мы подвели итог.

Первое. Гарпии — люди, причем поголовно женщины.

Второе. Это, несомненно, пришельцы, так как обладают оружием, несовместимым со здешним уровнем развития металлургии и техники. Их транспорт — быстроходные катера с двигателями явно не внутреннего сгорания. Оружие — огнестрельное и травматическое. Множество людей остались живыми после попадания в них странных снарядов или пуль. Кроме того — доспехи. Непробиваемые холодным оружием, в том числе метательным.

Третье. Их база расположена на острове Гуту. Это большой кусок земли, который отделяет от суши пролив шириной в несколько километров. Гуту стоит несколько в стороне от Зеленого Побережья, так что по прямой до него около двенадцати — пятнадцати километров. Рядом с ним есть еще несколько небольших островов, на которых, видимо, расположена система предупреждения и защиты от нежелательного появления. Это только догадка, но близкая к истине. Не так глупы пришельцы, чтобы не обезопасить себя от разъяренных аборигенов.

Ну и четвертое. Так и не ясно, зачем им мужчины? Причем достаточно молодые, судя по словам старосты. Своих мужиков не хватает? Эксперименты ставят? Продают? В маниакальные пристрастия пришельцев плохо верится, не психи же сидят на острове!..

Вот от этого и надо танцевать. И прежде всего определить, кто бы это мог быть.

– Не равитанцы точно! — заявил Антон.

– И не анкиварцы, — добавил я. — И уж не датлайцы. Помимо того, что у них на базах не служат женщины, зачем им воровать людей? К тому же мы так и не смогли определить принадлежность излучения. Так ведь, Невед?

– Верно, — кивнул инженер. — Это никак не наши старые враги. Ничего, чтобы хоть отдаленно напоминало кого-нибудь из них. И потом, ни у кого из них нет подобной аппаратуры.

– Выходит, перед нами еще один участник большой игры. Используя новые, неизвестные технологии, проник в этот мир, организовал базу и... грабит побережье.

133